为纪念中西文化交流史的奠基人之一:首位入华传教的意大利耶稣会士罗明坚(Michele Ruggieri, 1543-1607)神父逝世410周年(1607-2017),由中国北京外国语大学、意大利罗马智慧大学和那不勒斯东方大学主办,国家汉办、罗马大学孔子学院、那不勒斯东方大学孔子学院、北京外国语大学比较文明与人文交流高等研究院协办的国际学术研讨会“罗明坚:中欧对话前夕的耶稣会传教士肖像”(Michele Ruggieri: Portrait Of A Jesuit Missionary At The Dawn Of The Dialogue Between China And Europe),于2017年9月24-27日,先后在罗马和那不勒斯两地召开。

在此次大会上,来自包括中国大陆、意大利、葡萄牙、法国、香港、台湾、美国在内的三十六位学者,围绕罗明坚在意大利的生活、罗明坚在中国的生活、罗明坚的著作与遗产、罗明坚和中国传教事业、中欧对话中的罗明坚角色、罗明坚时代的中西关系等六个议题,展开了热烈而深入的讨论。长期以来,国内外学术界主要将注意力都集中于意大利籍神父利玛窦,以及与其相关的在中国的活动,对于在此之前的引路人罗明坚,由于各种原因,未进行过深入的研究。同时,学界对于罗明坚的在中国的活动、关于他在中国文化西传上的贡献,关于他所绘制的中国地图,翻译的《四书》,学术界研究甚少。囿于史料方面的不足,学术界也未曾作过深入且客观的评价,对于罗明坚在中国中西文化交流史上的地位和贡献,在认识上也颇有不足。
通过此次大会,各学者围绕罗明坚以及生平经历,依据已有的和大量新发掘的材料,不仅弥补了罗明坚研究在史料方面不足的问题。同时,各位学者还从语言学、历史学、版本学、思想史、哲学、词典学等不同的角度,重塑了罗明坚的历史形象,重新评价了他的历史地位。而新史料的发掘,特别是罗明坚所用拉丁文、西班牙文所翻译的《四书》文献的发现,具有特别的文化意义。罗明坚的《四书》翻译开启了中国典籍西传之先河,从而来开了17-18世纪中国文化西传欧洲的序幕。
这次会议是国际学术界首次召开关于罗明坚的国际学术会议,正如社会科学院宗教所所长卓新平教授所说,这次会议将会对中西文化交流史的研究,对中国基督宗教史的研究,对中国文化西传欧洲史的研究都将产生重要影响,这次会议将成为罗明坚回到他的应有历史地位上的一次奠基性学术会议。

这次会议标志着长期以来在张西平教授带领下的西方早期汉学研究和中西文化交流史研究团队——国际中国文化研究院已经走在国际学术研究的前列,成为推动这一研究发展的重要学术机构。这次会议,也是我校科研处所支持重大科研孵育项目《罗明坚文集》的阶段性成果。同时,这次会议,也是我校与罗马智慧大学、罗马大学孔子学院多次合作的有一个重要成果。值得一提的是,在本次大会上,北外的学者表现出良好的学术修养和突出的研究能力,受到与会代表的认可。来自北京外国语大学欧洲语言文化学院的文铮教授、李慧博士,北京外国语大学国际中国文化研究院的张西平教授、任大援教授、杨慧玲教授、罗莹副教授、谢辉博士、谢明光博士,从各自的专业领域出发,依据不同的文献资料,宣读和发表了各自有关罗明坚研究的最新成果。他们的学术活动,为北京外国语大学的学术交流的国际化,对提升北外的国际学术地位,推动中国学术走出去,发挥了一定的积极作用。
此次大会的顺利举办,还得到了国际汉办的大力支持和协助。